2020/01/16

毘那夜迦誐那鉢底瑜伽悉地品祕要

 梵语拼读 Sanskrita 陀羅尼秘境花園 2020-01-16 20:16
毘那夜迦瑜伽悉地品祕要-諸咒
No. 1273 
毘那夜迦誐那鉢底瑜伽悉地品祕要
含光    記
古今諸師。深祕之故不載經中。或出真言不顯其理。末代學者多被障礙。是故含光法師親從不空智和尚。纔受此法祕義。仍今聊舉略記之。
誐那鉢底王真言曰(亦名毘那夜迦)。

若欲息災於娑婆賀上加扇底迦羅之句。若欲求財於娑婆賀上加輔瑟置(二合)之句。若欲求愛除前句加縛試羯羅拏之句。若欲伏惡除前句加阿毘遮嚕迦之句。若欲求延命除前句加惹儞多之句。若欲鉤召除前句加鴦俱捨之句。如是諸語含眾多悉地也。 
毘那夜迦生歡喜心雙身真言曰。

行者常誦此呪無有障礙。是真言中顯權實義。所以者何。儗哩者是觀自在菩薩種子字也。菩薩現此身為其婦而勸進。令毘那夜迦不作障礙。有往昔因緣如餘部說。是為權義。次虐者是毘那夜迦神種子。此常隨魔也。云何常隨魔。謂恒常隨逐一切有情伺求其短。然天魔地魔不爾。唯時尔來而作障難。毘那夜迦常隨作障難。故名常隨魔也。假使梵王及憍尸迦諸天龍等。不能破如斯障難。唯有觀世音及軍荼利菩薩。能除此毘那夜迦難也。經云若知身中有諸障難。所求善事多不如心者。應以香水浴此觀世音像。復取此水呪一百八遍。以浴毘那夜迦像。復取呪之一百八遍。自灑我行者身。一切障難自然消滅。諸有所求無不如意云云用觀世音十一面根本真言。而作前法也。軍荼利菩薩。多有除毘那夜迦難之證文。如餘部廣說(見集經等)雙身毘那夜迦調伏他惡真言曰。

行者若欲縛惡人用此真言。若欲遣除惡人亦用此呪。此真言偏顯兩實義。是故以一字重為二字。尋此實即權。何故權。謂佛菩薩為降伏諸懈怠故。現此身也。諸有障難從懈怠起。若止懈怠者障難不起也。權即依實。是故一字重稱也。實即顯權。是故知之佛菩薩化也。佛者毘盧遮那佛即宣言。無所不至之身。我為化度隨類眾生。普賢最後現毘那夜迦也云云菩薩者觀世音菩薩也。佛菩薩為男女天化度眾生。今說毘那夜迦形有多種。或似人天或似婆羅門。或現男女端正之貌。即分四部攝眾多類。如是種種作諸障礙。唯大聖天歡喜王。是權現之身。如上所說。為欲誘進諸作障者令入正見故。所以不似餘毘那夜迦而現象頭。此是示喻故。謂如象王雖有瞋恚強力。能隨養育者及調御師也。誐那鉢底亦復如是。雖現障身。能隨歸依人乃至歸佛者。是故此天現象頭也。毘那夜迦亦名毘那怛迦。此云象鼻也。其形如人但鼻極長。即愛香塵故也。唯今大聖天。其頭眼耳鼻舌諸相皆似象。能隨行者故也。此天者即誐那鉢底。此云歡喜。非餘毘那夜迦也。以慈善根力。令諸毘那夜迦生歡喜心。然後呵責令不作障。若瞋怒時即以其鼻。若近若遠隨意纏縛。是故勝餘毘那夜迦也。毘那夜迦權實之義。既說已 次說手印相。二手外縛。二頭指如寶形。是契相用前大真言又二手內縛。以右中指頭指合竪立。交於左中指頭指。是二指如右相合竪立。即左右頭指各輔中指背。大指並立。是契用前第二真言 又準前印。改左右小指無名指為外縛。是契用前第三呪 次說像法。象頭人身。左牙出右牙折。面少向左。其鼻向外瘻。身色赤黃有六臂。左上手把刀(金剛智言把劍)次手把菓盤(金剛智言歡喜團)下手把輪。右上手把捧。次手把索。下手把牙。於此像前誦前大真言。所求皆成 又像有二天身相抱正立雙象頭人身。其左天著天冠。鼻牙短。其目亦細著赤袈裟福田相衣。身白肉色。右天面目不慈。鼻長目廣。不著天冠及福田衣。身赤黃色。唯以黑色衣而纏其頸肩。此天以面相著前女天面。作愛惜相。是像顯權實相。於此像前持誦先第二真言善增惡減又像二形如先。相抱正立。唯以男天面繫女天之右肩。而視女天背。亦以女天面繫男天之右肩。而視男天背也。目細牙短為婦天。其二天並不著法衣天冠。而現本毘那夜迦身。於此像前持誦先第三真言。一切惡事皆悉消滅也。誐那鉢底王真言要義印契畫像法。說已將修此法時。先應敬禮大毘盧遮那。次禮觀世音。後禮軍荼利即得効驗。遍照與觀音是其本尊身。軍荼利是其調伏者。所以先歸敬也。大廣智言。若有毘那夜迦障難者。應修真言法。其真言法中有三部。三部即三尊。三尊即佛菩薩金剛。佛菩薩金剛即毘盧遮那觀世音軍荼利。是三部法。能制三業懈怠。除其懈怠故。障難永絕不起。是故欲修誐那鉢底法者。先應禮敬毘盧遮那觀世音軍荼利。是三部尊。能除行者身口意懈怠故。現此毘那夜迦身也。非餘障者。唯號誐那鉢底也。 
毘盧遮那五字真言曰。

俱胝諸佛所說觀世音十一面真言 (種種梵號可見經中)不空譯。

軍荼利菩薩除障難真言曰。

如上微妙祕義。末代智者應以祕之。應安梵夾中。於非器人勿妄傳授故。何謂非器。所謂無智與不信。及惡人不守口人等。是非器人也。若於是等人前恣宣傳者。恐有誹謗之罪。是故不者即有障難。所以今更加制言也。智者修之速得悉地。
誐那鉢底瑜迦祕要一帖      终
六增加句梵汉对照:

严正声明:
因《大藏经》密教部咒语古音译,今人用普通话持诵,错误极多,不忍直视,且艰涩绕扭,今行者无法正常读诵,本人以个人发心和兴趣来还原整理《大正藏Cbeta》密教部中咒语,不涉及教內传承及传法,也不涉及泄密问题!!!因《大正藏》早已全球公开,任何人,在任何地区,在任何时间,皆可以翻阅《大正藏》密教部中所有经轨,要泄密也是Cbeta泄密!!!本人只是将咒语古音译以各种依据还原成梵语,再音译成当今普通话,供需求者参考查阅而已。而密法需要在阿阇梨上师前求得灌顶口传和引导后方可修习,不是您得到经本就得到传承,印度正规的传承仪式是需要师徒当面,师口授,徒耳听,方得口传之传承,无法也不能仅仅是阿阇梨给予法本不口念传承就能给予弟子之传承!必须亲自当面,师口授,徒耳听,传承方可成立!传承需赖口传!所以,不要以为您寻得一个密法经文法本就自动拥有其传承,绝无此事成立!本人所有还原整理的密教法本及咒语的原始古译经本皆取于《大正藏Cbeta》,本人亦仅作还原整理咒语经本之校队工作,供需要者参考使用。如您需要修持请在具足德相之阿阇梨上师前求得灌顶口传引导后方可修持!特此说明!请勿误会乃至讥谤,自造口业!请善护三门,自凈自业!
善哉!善哉!善哉!
Bhikṣu  Amitānanda
2020.01.12

多多轉發分享文章,讓更多的人得到正確的梵音咒本!

請掃碼讚賞,您的支持是我們繼續的動力!



您的讚賞支持是我們繼續前行動力

有任何問題歡迎聯繫

電子郵件信箱: 594154084@qq.com

資料分享QQ群: 881290753

資料下載網站:https://amitamantra.com

資料下載雲端:https://drive.google.com/drive/folders/1-V_j3anqAwVVSIE0FYBXnWoz7tciVBdC?usp=sharing

沒有留言:

張貼留言

熱門文章